轉載要小心!社群小編不可不知的四大授權地雷

社群媒體興起,小編也成為近幾年流行的的職業,為了把社群做得有聲有色,小編們卯足全力,每天都在網路上不斷搜尋內容、吸收新資訊,寫文章、製作影片、內容轉貼… 在篩選內容的同時,「授權」問題也非常重要,才不會因無心的錯誤造成社群經營的負面影響。雖然,我們都知道不能隨意散布盜版、任意使用別人著作,但即使有著尊重著作的心,著作權中也有很多小細節,會讓我們不小心侵害的別人的權利。我們就先來聊聊這個看似容易了解、卻最容易無心犯錯的「重製權」,會怎麼影響小編的工作?

重製權:
指以印刷、複印、錄音、錄影、攝影、筆錄或其他方法直接、間接、永久或暫時之重複製作。於劇本、音樂著作或其他類似著作演出或播送時予以錄音或錄影;或依建築設計圖或建築模型建造建築物者,亦屬之。

影印複製會涉及重製權,這樣的概念很直接易懂,但在現今電腦與網路時代,我們每天都會執行許多次「複製」行為,利用掃瞄器掃描至電腦中是重製,在網路上下載影片或音樂、或將資料燒錄到光碟片都是重製,而在網路上瀏覽網頁、執行電腦程式(會先載入記憶體-DRAM中,再由CPU進行相關運算),這類暫時性的重製,也都是屬於著作權法上所稱的重製。重製的範圍很廣,很容易一不小心觸犯了「重製權」,我們舉幾個社群經營常見的例子:

實例一:跨平台轉貼的影片搬運工?

工作區域 9-100
過去說到「盜版影片」直接會聯想到側錄電影、盜版DVD等,但在現在快速的網路時代中,盜版影片的範圍變得非常廣,簡單說只要讓人「找不到原作者」就容易淪為盜版影片,不小心就會成為盜版的推手。

大部分的內容提供者,都希望觀看者多多分享,創造更高的點擊率。但是,有些分享者可能發現直接轉 Youtube 影片時縮圖太小、影片無法直接播放,造成影片的分享成效不佳,就直覺的「先下載影片,再重新上傳」,讓影片可以顯示的更簡潔漂亮;也有些較惡質的分享者,專門把 Youtube 影片轉放到 Facebook 上,故意用別人的影片來為自己賺取流量,或宣傳自己的粉絲團。

無論想法如何, 張貼者把影片搬到 Facebook 上影音會獲得優先展示,也可以借此獲得粉絲,強化品牌,但在這同時內容原創者並沒有得到任何的收益,使很多Youtuber 生氣地把這樣的使用稱為「Facebook的強盜行為」。其實只要設身處地的為創作者想一下,就可以知道辛苦產生一支影片卻被人輕易偷走流量的憤怒了。

所以,即使原本就是在網路上流傳的影片,只要「下載再上傳」就是一種「重製」行為!為了搶救 Facebook 的盜版影片張狂的情況,Facebook 現在也推出「著作權管理員」 (Rights Manager),讓創作人上傳擁有的內容到參照資料庫 (reference library),資料庫會自動比對影像,讓創作人可以監控影片在整個 Facebook 上被使用的狀況,未來在分享影片與內容時,也要特別小心囉!

實例二:貼心的字幕翻譯組?

工作區域 9 複本-100
許多字幕翻譯組以快速提供國外翻譯短片、戲劇為主打,通常字幕組都以「交流、學習、分享、非營利」為主打,看似有合理使用的空間,但依影片外文對話作成字幕,就是部分「重製」影片內容之行為,將其翻譯成中文字幕,也是「改作」行為,再加上小編們通常需要先下載影片、放上字幕,再重新上傳到網路,同時再度涉及「重製」、「公開傳輸」等權利,只要沒有取得內容創作者的同意,就是侵權行為。

畢竟影片重製的過程當中,所產生的複製品也會產生新的流量與流通管道,很容易影響到內容創作者的收益與流量。因此,若真的想以分享角度想提供翻譯,應直接使用 Youtube 中的字幕提供功能,這類內容通過審核之後,使用權利將歸影片創作者所有,但翻譯者可以要求列名在貢獻人員名單中,也就是 CC 授權的概念。透過平台本身提供的功能進行字幕分享,既不會有授權問題,也不影響內容創作者的收益來源,會是最安全的方式,但若真的想重新製作影片,別忘了再詢問內容提供者時,要清楚說明自己重製的範圍與放置的管道,避免因溝通的誤會造成白做工。

實例三:好文分享,先複製再轉貼?

工作區域 9 複本 2-100
雖然,依照Facebook 使用者規範中:「當您使用公開設定發佈內容或資料,代表您允許所有人(包括 Facebook 以外的人士)存取或使用該資料。」有這樣的條款保護下,我們在可以在 Facebook 上可以轉貼、分享別人的公開內容。但不是所有公開內容都可以任意轉貼的,還需要注意轉貼的方式!

仔細看一下,這個條款中其實分為「內容」和「資料」兩項,能夠自由公開分享存取的,只有「資料」部分,而「內容」則需要當事人同意授權才能使用。這些內容通常是相片、文字、影像,都是著作權保護的範圍,若任意下載、複製,這樣「複製後貼上」的行為,就會超過 Facebook 保護的範圍,讓你涉及「重製權」的侵害。

但若我們使用 Facebook 上的「分享」按鈕,是藉由網站提供連結之方式,提供其他使用者瀏覽,這樣單純轉網址的動作,算是由網站或程式自動顯示這個內容,也就是進行重製的人是這個「網站或程式」,這樣就不會有侵權的疑慮了。

實例四:重新剪接上字幕、增加有趣性?!

工作區域 9 複本 3-100
許多媒體為了抓住觀眾的眼球,通常喜歡把授權影片重新剪接、加上有趣的字幕、素材,去除不必要人聲、襯以背景音樂,甚至壓上自己的 Logo,雖然有標示影片來源,但標示來源只是「著作人格權」的範圍,並不一定代表取得完全的著作權利。

在這樣的編輯過程中,通常涉及了好幾個著作相關權利,包含:背景音樂、影片、新增素材等,須確認所有的影像、音樂、文字來源全部都是有經過合法授權的,且經過每個創作者同意的。再來,這樣下載影片再進行重新製作的方式,可能涉及二個著作利用的行為,一個是「重製」,另外一個是「改作」,隨著改作的幅度大,整個新影片也會成為一個全新的著作。因此,除了詢問影片所有者是否可轉載之外,也應該說明自己的基本資料、使用的目的及範圍、使用的方式等,將授權做的更加完善。

從上述例子觀之,快速的網路時代,對於別人創作物的使用應該需更加細心注意,因侵害著作財產權的刑事責任,原則上是告訴乃論,但版權擁有者不追究,不代表這樣的行為就是合法。因此,在追求自我流量、粉絲數與討論熱度的同時,也要小心轉載使用的細節,別用別人的血來暖自己啊~

封面圖片

加點播播:合法店面公播解決方案
About 加點音樂 (270 Articles)
加點音樂是由一群音樂人與設計師所組成的團隊,致力於推動音樂合法使用與提升整體創作環境。addmusic.tw

1 Comment on 轉載要小心!社群小編不可不知的四大授權地雷

  1. 關於您說的實例二:貼心的字幕翻譯組

    1.請問翻譯字幕是可以分潤的嗎?
    2.如果要做這類型的工作,字幕貢獻人
    可以在google上面打什麼樣的"關鍵字"找得相關的教學呢?(抱歉!對於cc字幕貢獻申請不太了解)

發表留言